您的位置:  首页 > 民族语言文字 > 概况  > 详细页面

少数民族文字典籍精华助研究者回归古籍

来源:人民网 作者:闫进芳 发布时间:2019年01月28日 浏览量:

  “惟殷先人,有册有典”。数千年来,典籍文献世代相传,成为优秀传统文化的重要载体。由我国著名民族语言学家、民族古文字和文献学家张公瑾任名誉主编,中央民族大学教授黄建明、张铁山任主编的《中国少数民族文字珍稀典籍汇编》(以下简称《汇编》)历经多年打磨终于出版。

  《汇编》全套共28册,全书体系严整,卷帙浩繁,收录了涵盖纳西东巴文、彝文、藏文、八思巴文、傣文、察合台文、蒙古文、满文、西夏文、契丹文、女真文、水书、古壮字、古布依文等14种少数民族文字的珍稀典籍,以及包含历史、哲学、宗教、文学、历法、经济、医药等各方面内容的190余份古籍原件,是我国首次大规模、系统性地整理多民族多文种文献典籍原件的集大成作品,所收典籍均为精心挑选的明清善本,基本反映了我国少数民族文字典籍整体面貌,体现了中华民族文化多元一体的特征。

  在提出“书写在古籍里的文字都活起来”之前,少数民族古文献研究领域自身也面临着发展的瓶颈,即随着研究的不断深入,当代很多少数民族古籍研究者面临这样的困境——虽然从事民族古籍的研究,但从未或很少见过相关古籍的“真面目”,尤其是很多青年学者的研究基本停留在前辈学者取得的成果阶段,并没有获得实质性的突破。这套《汇编》使青年学者获得古籍“原件”、回归古籍“本身”成为可能。

  少数民族文字古籍负载着少数民族的历史文化,记录着各民族之间的联系和交往,是研究少数民族社会历史和各民族关系史的第一手资料。同时,通过民族古籍也能正确认识相关民族的历史文化、深刻认识中华民族共同发展的状貌,对加强民族团结、维护祖国统一有着不可替代的作用。

  从形式上看,《汇编》打破了单一民族或单一文种文献典籍的整理出版模式,首次将多民族、多文种文献典籍中的精华汇为一编,为相关领域、相近文种的比较研究提供了便利;从内容上看,书中收入的大量民间文献典籍原件均为首次刊布,将有助于研究者推动相关领域的学术研究。此外,该书将珍稀性、民间性和代表性作为少数民族文献典籍的选择标准,并采用全彩影印方式印刷,为学者提供了等同于原件的民族古籍重要素材。

  

资料来源:人民网(原载于中国教育报)

  

上一篇:
下一篇: